Van ruwbouw naar ruïne

- Van ruwbouw naar ruïne
Klik hier voor de Nederlandse versie. (NL)
- Du gros œuvre à la ruine
Cliquez ici pour la version française. (FRA)
- From building shell to ruin
Click here for the English version (ENG)
- Vom Rohbau zur Bauruine
Klicken Sie hier für die deutsche Version (DEU)
Van ruwbouw naar ruïne
Van hieruit kan je de ruïne goed zien. Maar hoe is die er gekomen?
Eind jaren ‘60 wilde het stadsbestuur een congresbestemming maken van Mechelen. De ligging was alvast ideaal: de nieuwe E10-autosnelweg (nu de E19) zou over een paar jaar klaar zijn, en dan stond je in een kwartiertje vanuit Brussel of Antwerpen in Mechelen.
Eén probleem: er was geen noemenswaardige congresinfrastructuur. Gelukkig had het stadsbestuur een groep Belgische ondernemers bereid gevonden om hier een complex te bouwen en uit te baten. Het zou onder meer vergaderzalen, restaurants en hotelkamers bevatten. De werken begonnen in 1972, maar werden al snel definitief stopgezet. Volgens sommige bronnen omdat het gebouw verzakte in de moerassige ondergrond, volgens anderen omdat de financiering niet rond raakte.
Du gros œuvre à la ruine
D’ici, on voit clairement la ruine. Mais comment est-elle arrivée là ?
À la fin des années 1960, l’administration municipale de Malines souhaitait faire de la ville une destination de congrès. Cet emplacement était idéal : la nouvelle autoroute E10 (aujourd’hui E19) serait prête quelques années plus tard, ce qui permettrait de se rendre à Malines en 15 minutes à partir de Bruxelles ou d’Anvers.
Un seul problème : la ville n’avait pas d’infrastructure de congrès importante. Heureusement, l’administration municipale a trouvé un groupe d’entrepreneurs belges disposés à construire et à exploiter un tel complexe à Malines. Celui-ci comprendrait des salles de réunion, des restaurants et des chambres d’hôtel. Les travaux ont commencé en 1972, mais ont rapidement été abandonnés. Selon certaines sources, le bâtiment s’affaissait dans le sol marécageux, selon d’autres, le financement ne s’est pas concrétisé.
From building shell to ruin - ENG
From this point, you can clearly see the ruin. But how did it get here?
In the late 1960s, the city council wanted to make Mechelen a convention destination. The location was ideal: the new E10 motorway (now the E19) would be completed in a few years, and Mechelen would only be a 15-minute drive from either Brussels or Antwerp.
One problem: there was no significant convention infrastructure. Fortunately, the city council had found a group of Belgian entrepreneurs willing to build and run a complex here. It would include meeting rooms, restaurants and hotel accommodation. Work began in 1972, but was soon permanently halted. According to some sources because the building was subsiding in the marshy ground. According to others because the financing never materialized.
Vom Rohbau zur Bauruine
Von hier aus kann man die Bauruine gut sehen. Aber wie ist sie eigentlich hier her gekommen?
Ende der 1960er Jahre sollte aus Mechelen, nach dem Willen der Stadtverwaltung, eine Kongress-Stadt werden. Dabei setzte man vor allem auf die Lage: Die neue Autobahn E10 (heute E19) würde schon in wenigen Jahren Brüssel und Antwerpen verbinden und beide Städte wären dann von Mechelen aus in 15 Minuten erreichbar.
Ein Problem hatte man jedoch: Eine nennenswerte Kongressinfrastruktur gab es nicht. Zum Glück hatte die Stadtverwaltung ein Konsortium von belgischen Unternehmern von diesem Projekt überzeugen können, die dann ein Kongresszentrum mit Konferenzräumen, Restaurants und Hotelzimmern bauen und betreiben wollten. 1972 begannen die Bauarbeiten, die jedoch schon bald vorzeitig eingestellt wurden. Einigen Quellen zufolge versackte das Gebäude immer mehr im sumpfigen Boden, andere munkelten über mangelnde Finanzierung.